Krašto apsaugos ministerijos leidinys pritaikytas ir žmonėms su individualiais poreikiais
Ar žinote, kaip elgtis nutikus nelaimei? Nuo šiol leidinys „Ką turime žinoti apie pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms ir karo metui“ jau pasiekiamas ir lietuvių gestų kalba. Taip pat yra ir garsinis įrašas!
Lietuvių kalba.
Lietuvių gestų kalba.
Garsinis įrašas.
„Atstovaudami kurčiųjų bendruomenei matome, kad informacijos prieinamumas žmonėms su individuliais poreikiais išlieka ribotas, todėl šis projektas – labai svarbus žingsnis, padedant šiai visuomenės daliai tinkamai pasirengti ekstremalioms situacijoms, kas ypatingai aktualiu šiuo metu. Informacijos pateikimo įvairiapusiškumas ir pritaikomumas atlieka ne tik švietėjišką misiją, bet ir padeda užtikrinti ramesnę savijautą ir geresnį pasiruošimą, ištikus nenumatytoms aplinkybėms. Tad ši iniciatyva integruojant į projektą ir gestų kalbą – puikus pavyzdys, kaip galime visi kartu prisidėti prie palankesnės aplinkos kūrimo visoms žmonių grupėms“, – sako Ramunė Leonavičienė, Lietuvių gestų kalbos vertimo centro direktorė.
Daugiau apie projektą skaitykite čia.
Krašto apsaugos ministerijos, Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos ir įvairių asmenis su negalia vienijančių nevyriausybinių organizacijų iniciatyva, šis projektas įgyvendintas bendradarbiaujant su Lietuvos aklųjų biblioteka ir Lietuvių gestų kalbos centru.
Atnaujinimo data: 2023-11-28
Taip pat skaitykite:
Video interviu su Maya De Wit: kalbina gestų kalbos vertėjai
Griaunami mitai apie gestų kalbą
Vilniaus teritorinio skyriaus komanda dalyvavo „Karjeros dienoje“ Antakalnio gimnazijoje
Gestų kalbos vertėjai gilino komandinio vertimo kompetencijas tarptautiniuose mokymuose
