Gestų kalbos vertėja: lietuvių kalba vertimui sunkiai pasiduoda
Televizijos žinios – galimybė sužinoti pasaulio naujienas ne tik girdintiesiems, bet ir kurtiesiems. Jau daugiau nei 20 metų LRT TELEVIZIJA svarbiausias žinių laidas verčia į gestų kalbą. Dar viena televizijos 60-mečiui skirto dokumentikos ciklo tema laidoje „Labas rytas, Lietuva“ – gestų kalba ir tai, kaip informacija perduodama tylos pasaulyje.
Iš pradžių į gestų kalbą verstos pramoginės, netiesioginės laidos, vėliau pereita ir prie tiesioginių transliacijų: žinių, politinių debatų, koncertų.
Nemenkas iššūkis buvo pradėti į gestų kalbą versti žinias, šį darbo pokytį puikiai pamena gestų kalbos vertėja Vida Slovikienė.
„Žinios prasidėjo tik laisvoje Lietuvoje, [pradžioje jos buvo] 5 minučių trukmės. Vyko konkursas, kas gali versti žinias, nes ten dažniausiai – politinės temos, o prieš tai versdavau pokalbių šou. Žinoma, reikėjo pasitobulinti“, – prisimena V. Slovikienė.
Skaityti daugiau Bernardinai.lt
Atnaujinimo data: 2023-11-09
Taip pat skaitykite:
LRT.lt laida „Aš esu“: Aš esu gestų kalbos vertėja
LGKVC ir LSMU Kauno ligoninė pasirašė sutartį dėl vertimo į gestų kalbą paslaugų
Pirmą kartą profesionalioje scenoje – spektaklis su vertimu į gestų kalbą
Mantas Radavičius – gestų kalbos vertėjas, įsikūnijantis į krepšinio rinktinės trenerį
Klaipėdą kaitino grupės „8 Kambarys“ koncertas: buvo verčiamas į gestų kalbą
