2024-09-12

Šiaulių miesto šventėje - meniško pobūdžio vertimai atliekami Šiaulių teritorinio skyriaus vertėjų

LGKVC bendradarbiaudamas su Šiaulių kultūros centru jau eilę metų teikia gestų kalbos vertimo paslaugas Šiaulių miesto renginiuose. Miesto gimtadienio renginiai - taip pat ne išimtis. Tradiciškai kasmetinė miesto šventė yra verčiama į gestų kalbą, tačiau šie metai vertimo atžvilgiu yra išskirtiniai. 

Rugsėjo 6-7 dienomis vyko Šiaulių miesto šventė „Šiaulių dienos 788“, kurios atidarymo renginys „Dainuojantys Šiauliai“ išskirtinai šiais metais buvo pilnai pritaikytas klausos negalią turintiems asmenims. LGKVC vertėjų ryžto dėka šventinio koncerto dainos buvo lygiagrečiai verčiamos į gestų kalbą. Šiauliečiai bei miesto svečiai buvo kviečiami įsitraukti į koncertą drauge dainuojant su atlikėjais, o kurtieji, stebėdami dainų vertimą, taip pat galėjo pilnavertiškai dalyvauti visame renginyje.

Dainos buvo verčiamos veidrodinio vertimo principu – pasitelkiant kurčiąją vertėją, kuri buvo transliuojama ekranuose, esančiuose šalia scenos. Šitaip dirbant komandoje su kurčiuoju vertėju, girdinti vertėja lieka už kadro, pateikdama teksto vertimą, kontroliuodama tempą, kūrinio emociją. Tokio pobūdžio vertimas reikalauja ilgo ir kruopštaus pasiruošimo, nuolatinių repeticijų, stipraus komandinio darbo įgūdžių.

„Ruošiantis tokiam vertimui buvo priimtas geriausias sprendimas, pasitelkti į komandą gimtakalbę vertėją, kuri profesionaliai geba atlikti meniško pobūdžio vertimus. Žinoma, tokiems vertimams reikia labai daug pasiruošimo. Džiaugiamės šia patirtimi, kuri suteikė galimybę tobulėti šio pobūdžio srityje.“ – sako vertėjos Aušra Naujokaitienė, Edita Vilkė ir Auksė Šiaudkulienė, dirbusios renginyje.